โดย ลอร่า Geggel เผยแพร่กุมภาพันธ์ 02, 2019
ภาพระยะใกล้ของชิ้นส่วนชิ้นหนึ่งที่กล่าวถึงเมอร์ลิน (เครดิตภาพ: มหาวิทยาลัยบริสตอล)
บรรณารักษ์ไม่ได้ตกอยู่ภายใต้คาถาเวทย์มนตร์เว็บตรง แต่เขายังคงรู้สึกหลงเสน่ห์เมื่อเขาค้นพบแผ่นหนังที่เขียนด้วยลายมือเจ็ดแผ่นโดยไม่คาดคิดซึ่งมีรายละเอียดเกี่ยวกับการผจญภัยในตํานานของเมอร์ลินและกษัตริย์อาเธอร์ เป็นเวลาหลายปีที่เอกสารดังกล่าวซ่อนอยู่ที่มหาวิทยาลัยบริสตอลในอังกฤษ
แผ่นหนังถูกค้นพบในหนังสือที่มีอายุย้อนไปถึงศตวรรษที่ 16 ไมเคิล ริชาร์ดสัน บรรณารักษ์
คอลเลกชันพิเศษของบริสตอลกล่าวในแถลงการณ์ เขาเกิดขึ้นทั่วแผ่นหนังในขณะที่ค้นหาสื่อการเรียนการสอนสําหรับนักเรียนที่ต้องการเอกสารทางประวัติศาสตร์จากยุคกลาง
โดยเฉพาะอย่างยิ่งแผ่นหนังถูกพบผูกพันภายในงานเขียนสี่เล่มของนักวิชาการและนักปฏิรูปชาวฝรั่งเศส Jean Gerson (1363-1429) เมื่อริชาร์ดสันจําชื่ออาเธอร์ได้หลายชื่อเขาจึงติดต่อเพื่อนร่วมงานของเขาเพื่อช่วยถอดรหัสข้อความ [แกลลอรี่ภาพ: ศิลปะยุคกลางเล่านิทาน]
ทีมหวังว่าจะได้เรียนรู้ว่าชิ้นส่วนต่างๆ ถูกผูกมัดไว้ในเล่มของเกอร์สันได้อย่างไร พวกเขายังวางแผนที่จะแปลข้อความจากภาษาฝรั่งเศสเก่าเป็นภาษาอังกฤษสมัยใหม่อย่างเต็มที่ในสิ่งพิมพ์ใหม่ซึ่งจะอธิบายประวัติศาสตร์ของงานเขียน
”ชิ้นส่วนเหล่านี้ของเรื่องราวของเมอร์ลินเป็นการค้นพบที่น่าตื่นเต้นอย่างน่าอัศจรรย์ซึ่งอาจมีความหมายสําหรับการศึกษาไม่เพียง แต่ข้อความนี้ แต่ยังรวมถึงข้อความอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องและต่อมาที่หล่อหลอมความเข้าใจสมัยใหม่ของเราเกี่ยวกับตํานานอาเธอร์” ลีอาห์เทเธอร์ประธานสาขาอังกฤษของ International Arthurian Society และผู้อ่านในวรรณคดียุคกลางที่มหาวิทยาลัยบริสตอล กล่าวในแถลงการณ์
เธอตั้งข้อสังเกตว่าชิ้นส่วนทั้งเจ็ดนี้เป็นส่วนหนึ่งของลําดับข้อความภาษาฝรั่งเศสโบราณที่เรียกว่า “Vulgate Cycle” หรือ “Lancelot-Grail Cycle” ซึ่งมีอายุย้อนไปถึงศตวรรษที่ 13 เซอร์โธมัส มาลอรี่ (ค.ศ. 1415-1471) น่าจะใช้บางส่วนของวงจรเรื่องนี้เป็นแหล่งที่มาของ “Le Morte d’Arthur” ของเขา ซึ่งตีพิมพ์ครั้งแรกในปี ค.ศ. 1485 ข้อความของ Malory เป็นแหล่งที่มาของการเล่าเรื่องสมัยใหม่หลายเรื่องของตํานานอาเธอร์อังกฤษ
อย่างไรก็ตาม เรื่องราวในชิ้นส่วนของบริสตอลไม่เหมือนกับการเล่าเรื่องของกษัตริย์อาเธอร์แบบดั้งเดิม
ชิ้นส่วนซึ่งพิมพ์ในสตราสบูร์กฝรั่งเศสระหว่างปี 1494 ถึง 1502 มีความแตกต่างที่ละเอียดอ่อน แต่มีนัยสําคัญ Tether กล่าว”เวลาและการวิจัยจะเปิดเผยความลับเพิ่มเติมเกี่ยวกับตํานานของอาเธอร์ เมอร์ลิน และจอกศักดิ์สิทธิ์ที่ชิ้นส่วนเหล่านี้อาจมีอยู่” เธอกล่าว
From left to right: Leah Tether, Laura Chuhan Campbell, Michael Richardson and Benjamin Pohl show books in Bristol Central Library's Rare Books Room.
จากซ้ายไปขวา: ลีอาห์ เทเธอร์, ลอร่า ชูฮาน แคมป์เบลล์, ไมเคิล ริชาร์ดสัน และเบนจามิน โพห์ล แสดงหนังสือในห้องหนังสือหายากของห้องสมุดกลางบริสตอล (เครดิตภาพ: มหาวิทยาลัยบริสตอล)
สิ่งที่อยู่ในชิ้นส่วน
ส่วนที่รอดตายเป็นที่รู้จักกันในนามการเล่าเรื่อง “Estoire de Merlin” ในส่วนนี้ของเรื่องอาเธอร์เมอร์ลินกาเวนและอัศวินคนอื่น ๆ รวมถึงกษัตริย์แบนและกษัตริย์โบฮอร์สเตรียมพร้อมสําหรับการต่อสู้ในเทรบส์ฝรั่งเศสกับกษัตริย์คลอดาสแฟรงก์และผู้ติดตามของเขา
เมอร์ลินวางแผนการโจมตีอย่างระมัดระวัง แต่การต่อสู้นั้นคร่าวๆ ตามคําอธิบายยาวๆ ในเรื่อง และกองกําลังของอาเธอร์ก็สะดุดจนเมอร์ลินเรียกร้องให้พวกเขาหลีกเลี่ยงความขี้ขลาดและนําพวกเขากลับไปสู่การจู่โจม เมอร์ลินยังเป็นผู้นําในการชาร์จด้วยมังกรพ่นไฟ
ในที่สุดกองกําลังของอาเธอร์ก็มีชัยและกษัตริย์อาเธอร์แบนและโบฮอร์พร้อมกับอัศวินคนอื่น ๆ ก็ยึดปราสาทเทรบส์ จากนั้นนิทานจะเป็นไปตามการทดลองและการหลบหนีที่ตามมาของพวกเขา
จนถึงตอนนี้นักวิจัยได้พบรายละเอียดเพียงเล็กน้อยในข้อความที่ค้นพบใหม่ซึ่งแตกต่างจากการบอกเล่าแบบดั้งเดิม ตัวอย่างเช่น กษัตริย์ Claudas ได้รับบาดเจ็บที่ต้นขาในรุ่นดั้งเดิม แต่ชิ้นส่วนไม่ได้บอกว่าเขาได้รับบาดเจ็บที่ใด สิ่งนี้อาจนําไปสู่การตีความข้อความโดยรวมที่แตกต่างกันเนื่องจากนักวิชาการบางคนมองว่าแผลที่ต้นขาเป็นคําอุปมาสําหรับความอ่อนแอหรือการตัดอัณฑะเว็บตรง